Antworte auf:  Gaussian Width von Alissa1990
Forum:  Notationen, Zeichen, Begriffe, moderiert von: matroid

[Zur Forum-Gliederung] [Wie man Fragen beantwortet] [Themenstart einblenden]

  Alle registrierten Mitglieder können Mitteilungen schreiben.
Benutzername:
Passwort:
Nachricht-Icon:                   
                  
              
Nachricht:


 

Erledigt J


Input assistance tools (JavaScript): [Link extern intern] [MathML?] [$$?]
[fed-area] [LaTeX-inline] [LaTeX-display] [Tikz] [hide-area][show-area] [Source code [num.]][?]
 Show Preview      Write using fedgeo formula editor or Latex.

Smilies for your message:
😃 😄 😁 🙂 🙃 😉 🤗 🤫 🤔 🙄 😴 🤒 😎 😮 😲 😂
🙁 😖 😒 😐 😡 👌 👍 👎 🤢 🤧 🥵 🥶 😵 🤯 😛 😷
Optionen: Deaktiviere HTML in dieser Nachricht
Deaktiviere MATHML in dieser Nachricht. Wenn Dein Text $-Zeichen enthält, die nicht LaTeX-Formeln begrenzen.
Deaktiviere Smilies in dieser Nachricht
Zeige die Signatur (Kann in 'Mein Profil' editiert werden.)
    [Abbrechen]
 
Beachte bitte die [Forumregeln]


Themenübersicht
cramilu
Aktiv
Dabei seit: 09.06.2019
Mitteilungen: 515
Herkunft: Bierfranken
 Beitrag No.3, eingetragen 2020-09-19 05:03    [Diesen Beitrag zitieren]

Hallo Alissa1990,

in dem von Dir zitierten Auszug aus "High-Dimensional Probability" von Roman Vershynin, UCI, heißt es kurz zuvor "[...] It is the magnitude of the canonical Gaussian process [...]" und "[...] Let us give it a name [...].
Selbigen scheint es im Deutschen tatsächlich noch nicht als solchen zu geben. Mir jedenfalls ist er nicht bekannt.
"Gaußbreite" und "Gaußweite" jedoch scheinen schon besetzt: Schwingungslehre, insbesondere Optik.
Ich persönlich würde "Gauß'sche Spannweite" oder "Gauß'sche Spanne" wählen, denn so wie ich es verstehe, spannt da doch ein mehrdimensionaler Zufallsprozess einen möglichen Ereignisraum auf, bzw. einen "Erwartungsraum" darin!? Allgemein solltest Du ruhig einen eigenen Namen vergeben dürfen, wenn ein solcher im Deutschen noch nicht existiert! Formuliere halt ein paar Begriffskandidaten und prüfe die via Google oder DuckDuckGo etc. sorgfältig durch...


Alissa1990
Neu
Dabei seit: 18.09.2020
Mitteilungen: 2
Herkunft:
 Beitrag No.2, eingetragen 2020-09-18 23:58    [Diesen Beitrag zitieren]

Vielen Dank für deine Antwort und das du etwas rausgesucht hast! An eine wörtliche Übersetzung von width habe ich auch schon gedacht. Aber, ich glaube zu mindestens, dass das leider zwei verschiedene Begriffe sind. 😵


zippy
Senior
Dabei seit: 24.10.2018
Mitteilungen: 1634
Herkunft:
 Beitrag No.1, eingetragen 2020-09-18 23:45    [Diesen Beitrag zitieren]

Diese Dissertation ist in Englisch gescchrieben, hat aber eine deutsche Einleitung (der man wohl vertrauen kann, weil die beiden Gutachter Deutsch sprechen).

Dort wird gaussian width mit Gaußbreite übersetzt.

--zippy


Alissa1990
Neu
Dabei seit: 18.09.2020
Mitteilungen: 2
Herkunft:
 Themenstart: 2020-09-18 23:09    [Diesen Beitrag zitieren]

Hallo!
Ich lese zur Zeit für meine Bachelorarbeit und habe öfters nun von gaussian width gelesen. Leider finde ich im Deutschen keinen Ausdruck dafür. Ich würde es allerdings gerne in meine Arbeit einbringen, aber
um es definieren zu können brauche ich ja eine Bezeichnung. Als Beispiel habe ich hier eine Definition aus dem englischen hochgeladen:

Ich hoffe jemand kann mir weiter helfen. Vielen Dank 🤗!


 
All logos and trademarks in this site are property of their respective owner. The comments are property of their posters, all the rest © 2001-2020 by Matroids Matheplanet
This web site was originally made with PHP-Nuke, a former web portal system written in PHP that seems no longer to be maintained nor supported. PHP-Nuke is Free Software released under the GNU/GPL license.
Ich distanziere mich von rechtswidrigen oder anstößigen Inhalten, die sich trotz aufmerksamer Prüfung hinter hier verwendeten Links verbergen mögen.
Lesen Sie die Nutzungsbedingungen, die Distanzierung, die Datenschutzerklärung und das Impressum.
[Seitenanfang]